Esta canción pertenece a la banda sonora original de una película japonesa (o serie, no estoy seguro) titulada Bubblegum Crisis (algo así como "La Crisis del chicle"), su título original es Wasurenaide; con estos 2 datos que aparecen en negrita debería de ser posible encontrar la canción en Internet, ya sea a través de un buscador como Google o mediante algún programa como Emule.
Yo nunca vi la película, y creo que no debe de ser muy buena, pero de cualquier forma la banda sonora está llena de canciones muy bonitas y llenas de esperanza (al menos así es como lo siento yo! ^_^), espero poner alguna otra canción traducida de esta misma banda sonora en esta sección.
No te olvides...
La ciudad se hunde en la oscuridad azulada de la noche,
y un suspiro que atrapa el viento golpea la ventana de quien no puede dormir.
¿cómo te está llendo durante esta última temporada?
Espero que estés viviendo aquellos bonitos sueños que coloreaban ese corazón tuyo.
¿estás bien?
Eso, y sólo eso, es lo que ocupa continuamente mis pensamientos.
Cuando los tiempos se pongan difíciles, no llores solo/a, vale?
"No dejes de soñar"
"No dejes de amar"
"No dejes de creer"
No te olvides de...
"No dejes de soñar"
"No dejes de amar"
"No dejes de creer"
...que yo estoy aquí.
Siempre estaré a tu lado.
En las noches solitarias,
recuerda que tienes un/a amigo/a,
que está esperando por ti invariablemente.
Las deslumbrantes sonrisas que me diste,
están bien guardadas, cómo tesoros,
en el joyero de mi corazón.
Aquella noche, llorando, tú y yo mirábamos las estrellas,
y yo quería protejerte de todo lo que te hace sufrir.
"No dejes de soñar"
"No dejes de amar"
"No dejes de creer"
No te olvides de...
"No dejes de soñar"
"No dejes de amar"
"No dejes de creer"
...que siempre te querré.
Aunque estemos separados por la distancia.
"No dejes de soñar"
"No dejes de amar"
"No dejes de creer"
No te olvides de...
"No dejes de soñar"
"No dejes de amar"
"No dejes de creer"
...que yo estoy aquí.
Siempre estaré a tu lado.